AUG.28.2013
In graduate school at the University of Iowa I was an
assistant editor for Modern Poetry in Translation, a magazine edited by the
poet and translator Daniel Weissbort. One of my responsibilities was to find
appropriate Hebrew poems which Daniel and I could translate together. Daniel
didn't know Hebrew, so I chose the poems, did the literal translation and then
we worked on the final version together. When he came back from the Second
International Poets Festival in Jerusalem, Daniel told me that he had met a
young religious Jewish poet who, according to him, was “quite eccentric.”
Apparently the young poet suggested that they would study a Talmudic text
together. Although Daniel loved working together on translation, he was baffled
by this suggestion. He did not understand that it was an offer of friendship
and a way of exchanging ideas.
Daniel showed me the
books which the young poet had given him as a gift. I have never heard of Admiel Kosman before,
but the moment I read his poems we knew that we found a treasure.
Today Admiel Kosman is a professor of Religious and Jewish
Studies at Potsdam University in Germany and the academic director of Abraham
Geiger Reform Rabbinical Seminary.
Here are two poems by Admiel
Kosman from Modern Poetry in
Translation which Daniel and I translated together.
Out!
For my son Abraham, one year old
Out!
From here into the light, without gripping the doorframe and
looking
back at the moonlike pallor of your father, making music
alone inside the curtained darkness.
Out, into the light, my son!
Be strong. Be modest. May the kingdom of evil
dry and flake off like plaster in your days.
Wanted
Wanted a quiet place where the soul may rest
just for a few minutes.
Wanted a place to plant my feet
just for a few minutes.
Wanted flowers, a leaf, a stalk, a bush that will not strike
camp
and move off when she comes. Just for a few minutes.
Wanted just one word, clean, pleasant, warm, a bench
a shelter, for someone, for kin, a dovelike child, my soul
that left the ark for a few minutes at dawn
and since then has found no footing anywhere.
(Basic training camp 1989)
No comments:
Post a Comment