When I asked my linguistic professor at the University of
Missouri-Columbia how I could get rid of my Israeli accent, he wasn’t
optimistic about my chances. I further inquired if a strong accent indicated a
lack of musical talent. He answered that based on what he had read it was a
matter of personal identity. There were some people, he called them the
Chamaeleon type, who could speak with almost no trace of a foreign accent. In
contrast, I probably, subconsciously,
didn’t want to get rid of my Israeli identity. This explanation was reassuring,
it was a relief to understand that it hadn't been my fault. I am not sure if
this is still a valid theory, but I am not going to look for conflicting
evidence.
I was reminded of the on-going difficulties with my foreign
accent when I heard an episode of This American Life number 203:”Recordings for
Someone” from Jan 11, 2002
http://www.thisamericanlife.org/radio-archives/episode/203/recordings-for-someone?act=2
In the second segment of this program a student who stutters
makes a recording for someone with whom he talks on the phone whenever he
orders pizza. In that message he explains how anxious he becomes when he
encounters impatience and intolerance on the phone, and as a result his
stattering becomes more severe.
Similarly, I cannot recall a phone conversation during which
I wasn’t asked “I beg your pardon?” But still
talking on the phone had always been easier than the initial face to
face interaction. Since on the phone people only heard my voice they still were
able to concentrate on what I had to say.
In the small towns where we used to live there weren’t that
many foreigners, and since I fit the Caucasian square on official
forms, people just didn’t expect me to speak with a foreign accent. It usually
threw them off and then came the question: “I beg your pardon?” Normally once I had repeated the sentence,
the next comment was: ”what a cute accent, where are you from?”
I never thought of my accent as "cute," it was who
I was. In the US it was also the conspicuous sign of my foreignness, which
otherwise could have gone unnoticed. It went with me everywhere: to the grocery
store, to the gas station, to my girl's school, to work etc. Some people used
to talk to me in a slow loud voice as though my accent made me hard of hearing.
Others were suspicious of foreigners, or strangers as the
sociologist Georg Simmel calls them. He defines "‘stranger’ as a person
who comes today and stays tomorrow, whose position in a group is determined,
essentially, by the fact that he has not belonged to it from the beginning,
that he imports qualities into it which do not and cannot stem from the group
itself."
Simmel's mention of the stranger's position in the group,
and the issue of belonging were key factors in our decision to go back to
Israel after 14 years in the US.
When I heard the student whose stutter worsened whenever he
sensed antagonism, I realized, that stuttering and foreign accent are more
similar than I had ever thought. I was lucky to be able to find a place where I
am understood, sadly he does not have such a safe haven.
Lack of accessibility comes in all colors, shapes, and
sounds, often it is just a polite substitute to the word discrimination. We
still have a long way to go until everyone is let in.
No comments:
Post a Comment