Showing posts with label war. Show all posts
Showing posts with label war. Show all posts

Wednesday, August 27, 2014

What Is The Purpose Of Your Visit?

Because of the war we expected our friends to cancel their scheduled visit to Israel, but they did not show any sign of doing so. On the appointed day in August we met them in Ben Gurion airport. Apparently they were the only non-Israelis passengers on board. They told us that upon arrival when asked at the passport control  for the purpose of their visit they answered   "to visit friends".
This reply wouldn't surprise any one here, even in time of war, since friendship has always been an important and natural part of Israeli  life. When my father came to Israel on his own at the age of twenty one in 1934 he had no family in Palestine, and his friends were his only support network. It was a typical situation in his generation. Looking through old issues of the Israeli magazine L’aisha  (For Woman)  from the late 1940s  I found an essay devoted to friendship. Its purpose was to teach  women  how to make friends and keep them:
The essay “The secret of true friendship” by Elisheva  Daniel  was written in response to questions of many readers who had written to the magazine asking for advice. The content suggests that  the writer believed that her target audience had no experience in making friends. It was only a couple of years after the end of the second World War and many young women (and men) arrived to Israel as refugees and had to grow up fast often without parents.
In order to make friends and keep them, the writer advises the reader to have an open mind, to refrain from prejudice, to understand that everyone is lonely and could be a potential friend. She warns not  to envy those who already have friends, since they had to work hard in order to acquire them. It is important  to make time for friends, to show empathy and understanding . Every person likes to feel special and it is the friend’s responsibility to enable it. A friend should care about the needs and wishes of the other person and to try to fulfill them.
The writer ends the essay with the following statement:  “You see, to be a good friend you must be ready to sacrifice and not to think only of yourself. This is the price of friendship and if you wish to have friends  you should work hard to get them. You have to become  a giver. There is no happiness like that of a person who knows that he/she can do something for someone else. This is the secret of true friendship.”
This was seventy years ago, but friendship has maintained its significance in our society. In schools, in youth movements, and in the army serious discussions are devoted to the value and significance of this institution. However, with time the meaning of friendship and the role of the friend have greatly changed.  Elisheva Daniel’s stern definition, the about the commitment and responsibility of the friend, is no longer applicable to most everyday friendships. While in the 1940s friendship often was the most significant relationship in a person’s life, today it has been replaced by the family. We are willing, perhaps, to make sacrifices for members of our family but much less for our friends.
The attitude to friendship varies in different cultures, In Britain,for example, a friend is someone whom we have known all our lives. In contrast, many Israelis are often surprised, and even disappointed, to discover that friendship and friends are regarded much more casually in the US.
A more relevant definition of friendship is offered by  the British sociologist Graham Allan, who regards friendship as an  informal, voluntary, reciprocal, equal, and non-exploitive personal relationship. It is formed not for instrumental reasons but simply because it is found to be enjoyable.
Fun is curiously absent from Elisheva Daniel's early description of friendship. However, joyful is the adjective which I choose to describe the visit of our friends during the war. It was a wonderful opportunity to see the country afresh through their admiring eyes. And it was especially joyful to remember that, in spite of the heat of August and the stress of the war, touring the country is something to look forward to when normal life resumes
The essay appeared in the Times Of israel

Saturday, August 9, 2014

Yes I Am Israeli And You Are An Anti-Semite


When I was in graduate school one of my professors  made a comment: ” Why won’t you write your dissertation in Literary theory?  you are Jewish and Jews are famous for their love of ideas”  I didn’t know how to respond, on the one hand I knew that I wasn’t going to write about  theory, but on the other hand I didn't want to ruin his good impression of the Jewish people.
Only later when I studied the subject more thoroughly I realized that, like other forms of generalizations, cultural stereotypes serve as a short cut, and help people to comprehend better their reality. It is also a way to measure oneself against the others. Moreover, although it sounds like a judgment it could be used as an observation.

Keep reading this post in my Times Of Israel blog:
http://blogs.timesofisrael.com/yes-i-am-israeli-and-you-are-an-anti-semite/



Tuesday, August 5, 2014

The Facebook Golem Or The Man On The Street


 I have nothing against other people’s opinions, sometimes  I even change my mind based on what I hear. But I would like to choose where, and when to hear or read them.

In the past I could think of two main examples when those opinions were not welcome. First, on the evening news when reporters chose to spend a good part of the program on interviewing  “the man/woman on the street.”  I guess the rationale was that their opinions were representative of  most people. I always preferred to hear the opinions of experts in the field.

The second  occasion happened when during  the questions and answers session after a formal lecture, some people in the audience mistook that time to be an opportunity to voice their opinions rather than to ask for those of the speaker.

Now because of the war in Gaza I can add  Facebook to the  list of unwelcome opinions

Until recently I was an active user of Facebook and enjoyed reading about my friends’ life. Facebook for me was exactly what Mark Zuckerberg meant it to be: a social network. I didn’t know the political opinions of most of my friends and never requested new  friendships based on people’s political inclinations. Yet,  I didn’t mind reading  my friends’ opinions  about those subjects as well.

However, with the war, many people started sharing and promoting those  political views to which they subscribe. For me  it means that the social media stopped being social. I should have known that, what is Facebook if not the man on the street in his contemporary attire?  While I like my friends and used to look forward to hearing about the different aspects of their lives, now I dread Facebook and it has lost its appeal.

I hear that this war is the war of the social media. My friends are civilized people, their posts may be  disturbing, yet they are never offensive. But  our activity on Facebook does not represent what is out there  in other parts of the social media. I guess we are not the "real man of the street" of Facebook, where I was exposed to horrible posts  full of violence and hatred. It is scary.

Several months ago I wrote about the benefits of  Facebook.as a  big bazaar where treasures could be found: 

http://razornabat.blogspot.com/2014/07/welcome-to-russian-culture-week-in.html

But now I realize that the big unpredictable bazaar has become a Golem, that unintelligent creature who was commanded to perform a task, but became enormous, uncooperative and ultimately out of control. There is evidence everywhere, and not only in Israel, of the damages created by the Facebook Golem.
I wonder if it is too late to stop it. In one version of the Golem story the rabbi who created him had to resort to trickery to deactivate it, whereupon the Golem crumbled upon its creator and crushed him.

I sincerely hope that we are not looking at a similar future.  

.





Wednesday, July 30, 2014

The Ballad Of The Long Hair And The Short Hair by Yehudah Amichai Translated by Orna Raz

Today we no longer write poems about wars, heroism or the women who wait at home. But as we are in a midst of a depressing war here in Israel, I find this poem, by the Israeli poet Yehudah Amichai, about another war-- the Israeli Independence war (1948), powerful and sad. I hope that it works  in English


The ballad of the long hair and the short hair by Yehudah Amichai
Translated by Orna Raz

His hair was shaven  when he got into the camp
Her hair remained long with no answer
“I can’t hear you in this growing noise”
You long hair, my girl, my short hair

Throughout the summer flowers practiced blooming,
Inside the patient earth as they built their strength .  
 “I returned to you, but was not the same.”
Your long hair, my love, my short hair
  
The wind broke the tree, the tree broke the wind  
They had many options and very little time to rest
 “It’s raining, come home quick”
Your long hair, my girl, your short hair

The world became for them, an indirect speech.
Doesn’t touch them, slowly they began to sing
 “I set my watch when are you coming back?”
Your long hair, my girl, your short hair
..
Then they fell silent, like distant steps
The sky opened, the book of laws closed
“What  are you saying, and what are you?”
Your long hair, my girl, your short hair

.