Monday, February 29, 2016

לא ברוכים הבאים: העולים מאתיופיה

״אם היהודים האתיופים לא היו שחורים הם מזמן כבר היו כאן״: חבר הכנסת דוד אמסלם



הבוקר שוב שמעתי ברדיו, סיפורי אימה על אפליה כלפי העולים מאתיופיה בנושאים הקשורים לשיכון וחינוך. נראה שיש הסכם חשאי בשכונות מסוימות ( למשל בקרית מלאכי) לא למכור או להשכיר להם דירות.
בישראל של היום אפליה, בצורותיה שונות והמכוערות, הפכה לנורמה.
אקדיש את הפוסט היום לאפליה דומה, בתקופה אחרת ובמקום אחר, לא רק כדי למחות על עוולות החברה שלי אלא כדי להזהיר למה שיחס לא אנושי כזה יכול להוביל:
הרקע לאפליית הבריטים את המהגרים השחורים שהגיעו מהקולוניות שלהם באיים הקריביים בשנות החמישים  אולי שונה מתולדות העולים שהגיעו מאתיופיה אך המהות כמעט זהה:
המהגרים מהאיים הקריביים לחמו יחד עם הבריטים במלחמת העולם השניה וראו בבריטניה את מולדתם: ״מדינת אם.״ הם היו לגמרי לא מוכנים למה שציפה להם כשהיגרו לבריטניה לאחר המלחמה.
בשנת 1948חוק הלאום הבריטי אישרר את הזכות של אזרחי האימפריה והקולוניות להתיישב בבריטניה. לאחר המלחמה תושבי הקריביים היו הקבוצה הראשונה של מהגרים שחורים שהגיעו לבריטניה במספרים משמעותיים.
הזהות הלאומית שלהם היתה לגמרי אנגלית: זאת היתה שפת האם שלהם, והחינוך שקבלו התמקד בהסטוריה ותרבות אנגלית.
 הכנסיה, לעתים קרובות הכנסיה הרשמית בבריטניה-הכנסיה האנגליקנית, מלאה תפקיד חשוב בחייהם הקודמים באיים, והערכים שלהם היו זהים לאלו של החברה האנגלית.
לאמיתו של דבר, כשהאזרחים הקריביים הגיעו לבריטניה הם לא ראו עצמם כמהגרים, אלא יותר ככאלו שעברו ממקום אחד לשני בתוך המדינה הגדולה. הם ציפו להקלט בטבעיות בחברה החדשה,
והאמינו שחייהם הקודמים בקריביים הכינו אותם למציאות החדשה.
בבריטניה חוו האזרחים החדשים קשיים רבים במציאת מקומות דיור. קליפורד היל, כומר שעבד בקהילה דיווח שבבית אחר בית הם נתקלו בתגובה״ אנחנו לא לוקחים כושים,״ או שנאמר להם בנימוס שהחדר כבר הושכר. לעיתים קרובות הם נאלצו לשכור אצל בעלי בית רודפי בצע שניצלו את מצוקתם.
כשיותר מהגרים הגיעו בעלי נכסים נצלו את ההזדמנות לקנות בתים גדולים, ישנים ורעועים, חלקו ו״ריהטו״ אותם והשכירו להם חדרים במחיר מופקע.
להמהגרים החדשים לא היתה ממש ברירה, הם היו חייבים למצוא דיור ליד מקומות העבודה שלהם במרכז לונדון ולכן גרו בתנאים איומים, במקומות רועשים ומזוהמים.
סקר שנעשה בתקופה זאת מצא שכיון שהמהגרים מהקריבים היו גם שחורים, גם זרים, וגם עניים הם האפלייה שסבלו היתה במיוחד חזקה.  
אותו סקר ציטט תושבים בריטיים שאמרו: ״אני סולד מאפליה אך מוצא את עצמי מחויב אליה״. המהגרים סבלו מיחס מתנשא, הבריטים כלל לא ראו אותם ככמוהם.
בבריטניה של שנות החמישים התנאים הבלתי נסבלים של המהגרים הקריביים הביאו לשורת מהומות ב1958 הידועות בשם ״מהומות הגזע של נוטינג היל.״

. רק הבוקר שמענו שהממשלה החליטה לא להעלות את אלו שנמצאים עדיין  באתיופיה ומחכים לעלות לארץ. אני מקווה שנפסיק להתעלם מהיחס המחפיר ואפליית העולים מאתיופיה, כיון שעיוורון מתמשך יכול בהחלט
להביא למהומות בנוסח נוטינג היל, הקדימון כבר היה בקיץ שעבר.
המאמר הופיע בצורה דומה באנגלית בטיימס אוף ישראל
http://blogs.timesofisrael.com/ethiopian-jews-are-not-welcome/

Sunday, February 28, 2016

אל תסתיר לי את הנוף עם הנכות שלך: מקרה יונה יהב



אני לא מתכוונת להצדיק את מה שיונה יהב, ראש עיריית חיפה, אמר על העתקת המעון לנוער במצוקה מביתם ברחוב חיים בהדר, אחת השכונות הנחשלות ביותר, לבית חדש במרכז הכרמל, אחד מהאזורים הנחשבים.
מה שאמר הוא לא אנושי ולא ראוי למחילה אלא לכל גינוי, אבל יונה יהב הוא לא הבעיה, הוא רק סימפטום וזאת צביעות להאשים אותו בכל תחלואי החברה שלנו.

ליד בית הורי בשכונה שקטה בהר הכרמל, ליד אותו מרכז הכרמל שעליו הגן יהב בחרוף נפש,  היה מרכז לילדים אוטיסטים. ראינו אותם לעיתים קרובות יוצאים לטיול קבוצתי, ולעתים גם שמענו צווחות נוראות. יום אחד כשבקרתי את הורי אחת השכנות דפקה על הדלת, היא באה לאסוף חתימות לסלק את המרכז מהשכונה.
זאת לא היתה הפעם הראשונה, ושוב אמי הסבירה לה שמגיע לילדים האלו מקום ראוי, ושזה המעשה האנושי והנכון לקבל אותם כשכנים. היא גם הוסיפה שלילדים ולמשפחותיהם קשה הרבה יותר.
הייתי מאד גאה באמי, אבל הסתבר שהיא היתה היחידה שהיתה מעונינת בילדים כשכנים.
יונה יהב לא שונה מהשכנים שלנו ברחוב התישבי בהר הכרמל. אבל הוא לא רק שכן אלא ראש עיר שנתפס אומר שאינו רוצה נוער במצוקה בעיר שלו חיפה. במיוחד לא במרכז הכרמל.
אבל הוא גם אמר שהוא פוחד ממרד תושבים.  הוא לא טעה.
 למרות שרבים מגנים את יהב כלפי חוץ, הם עושים כמוהו ביום יום. רק בדצמבר האחרון שמעתי ברשת ב שבשכונות מסוימות בארץ יש הסכם סודי להשאיר את העולים האתיופים בחוץ ולא להשכיר או למכור להם דירות.
נראה שבישראל כיום , אפליה בצורותיה הרבות והמכוערות, הפכה לדרך חיים.  הבעיה היא שאנחנו לא רוצים לראות את השונים ומעדיפים שהם ימצאו רחוק מהעין, באיזה מקום נידח, אולי ליד כל הזבל שאנחנו מסיעים כל הדרך לדרום כדי לטמון ברמת חובב.

זאת בושה שיהב הוא לא מנהיג ולא מענטש, אלא פוליטיקאי מפוחד העושה את רצון המצביאים העשירים שלו. עוד יותר עצוב זה שאי אפשר לצפות מראש עיר להוביל שינוי או להיות חלק ממאמץ לשים סוף לאפלייה וחוסר סובלנות. 

אבל הגיע הזמן שאנחנו, כחברה, נכיר בבעיה ונקבל את האחר. אולי האחר הוא לא אני כיום , אבל באיזו נקודת זמן הוא/היא בהחלט יכולים להיות. אנחנו חייבים להעביר את השונה ובעל הצרכים החריגים אלינו לחצר הקדמית של החברה שלנו, והכל מתחיל בחינוך.

המאמר הופיע בטיימס אוף ישראל

Don't Block My View With Your Disabilities: The Case Of Yonah Yahav

I don’t mean to justify what Yonah Yahav, the mayor of Haifa, said about moving the home for troubled kids from their previous residence, in one of the poor areas of Haifa, to a new house, in one of the most desirable neighborhoods, Merkaz Hacarmel.
It is inexcusable and inhuman. However,Yahav is hardly the problem, and although we should condemn his bigotry and his hateful public expressions, he is only the symptom, and it is hypocritical to blame him for all the ills of our society.
Next to my parents home in one of the quiet neighborhoods on the Carmel Mountain, very close to that Merkaz Hacarmel (center of the Carmel Mountain), that Yonah Yahav so bravely protected, there was a care center for autistic kids. We frequently saw them taking group walks, and every so often we heard very loud screams. One day, when I visited my parents, one of the neighbors knocked on the door, she was there to collect signatures to have the center removed.
Please keep reading in the Times of Israel

Monday, February 22, 2016

Contempt Of Erudition And The Council For Higher Education

For several years I too worked in the same college where Rivka Wadmany Shauman, the elected deputy head of the Council For Higher Education, spent much of her career. Most people probably never heard of the small Teachers College of Technology, in one of the quiet streets in the old north of Tel Aviv. At that time this school was affiliated with The College Of Management, and I taught in the two institutions.
Like Cheers, the Teachers College of Technology was a place “Where everybody knows your name.” It was an intimate place. But even though it was  a college that taught technology, the technological aspect of the institution was ill funded and quiet unimpressive. The college did not resemble an academic institution, it looked and operated like an old backward high school.
The students did not choose the college because of the love of technology and teaching but since there were almost no entrance requirements: everyone was welcome. The college also offered an attractive stipend, (half of the tuition)  which made the place even more attractive. Thus since the students in the Teachers College of Technology got a teaching certificate, their tuition was half of that of the students  in the College Of management.
Please keep reading in the Times Of Israel

Monday, February 15, 2016

King Benjamin the First

It has only taken 66 years, but finally, like many other great monarchies in Europe, we too have a king. Our beloved ruler, King Benjamin the First was elected on March 17th 2015, 26 Adar, 5775 in the Jewish calendar, and was crowned by his adoring subjects,
Although formally King Benjamin does not come from a royal family, his parents were certainly members of the Zionist aristocracy. Young prince Benji and his two brothers were sent to the best schools (over seas) and got superb education.
This outstanding upbringing came in handy: less than a year after the royal election our king realized that there was no one who could do the job as well as him. Thus he came to the rescue and bravely took upon himself the immense responsibility of running the whole country singlehandedly.
Our monarch is the head of state, but since no one here knew enough about the  outside world, he kindly agreed to take charge of Israel’s foreign policy. And as he wished that our hearts would remain pure and truthful, the king made sure that  everything we read, heard or saw was accurate. To that end he had no choice but to become the communication minister. Because he cares so much about our financial wellbeing, and he could not find, in the entire nation,  an expert who understood the economy well enough, our gracious King was willing to shoulder that burden as well. Finally, in his capacity as a minister in charge of collaborations with our Middle Eastern neighbors, King Benjamin is solely responsible for  bringing about peace.
You may be surprised,  but only yesterday our king appeared before the Supreme Court and fought for our future, as he revealed to the judges the real truth about the natural resources in our country.
This is not the first time that our brave David battles Goliath. Not long ago, he flew to the US and bravely confronted the whole American Congress.
We are very lucky to have such a great king, the whole world admires him. In such a short time, he made Israel the best place on earth. We are thriving, have good jobs, our children attend exceptional schools, elderly people are being cared for, and our Palestinian neighbors enjoy quiet and peaceful life thanks to the equal rights that our beloved king had granted them.
If you’d like to know more about the good life in Israel, you are welcome to check the new book of Chronicles which was published lately by our king. You can find there more information about the aristocratic background of the king and his good wife, the queen. For the readers who like to read about royalty, the book provides useful and significant information about our crown prince and his younger brother.
If, at this point in time,  you don’t find enough substantial information in the book, don’t worry, it will be added soon in the second book of  Chronicles. The incoming chapters will include primary sources and documents pertaining to the immeasurable contribution of the king’s father to building Israel, and the theological background which was provided  by the queen's father.
Next time you pass by Ben Gurion avenue, you may want to take a photo as a souvenir, as soon it  will be replaced by a new sign--Benzion Netanyahu (father of the king) Boulevard.
Long Live King Benjamin the First.
The essay appeared in the Times Of Israel

Saturday, February 13, 2016

Listen To Facebook: Don’t Forget To Call Your Parents Today

For billions of users Facebook is a reflection of what they wish their world to be. Some see it as a mere meeting place with friends, others use it as a  a tool  to promote different ideas and beliefs. But for those in need of guidance, Facebook can serve as a source of instant universal truths, with endless quotes and proverbs, from philosophers to religious leaders, about all aspects of life.
I saw one of those aphorisms this morning on my Facebook page. It focuses on sharing special moments with our parents now, since later they will not be here. The late songwriter Ehud Manor (1941-2005) once said that with the loss of his parents he also lost the opportunity to brag. It is so true, bragging to your parents about your success is not bragging at all, it could almost be considered honoring your father and your mother.
This is my essay about the challenges in fulfilling this commandment.
Please kkeep reading in the Times of Israel

Tuesday, February 9, 2016

Black/Israeli/Palestinian Lives Matter

Soon after the murder of the two African Americans, Michael Brown and Eric Garner, at the hands of the police, we were walking one night in New York City and came across a demonstration. The protesters were chanting “Black Lives Matter.” At that time, December 2014, there were many similar street protests, against police brutality toward black people, especially young black men.
Black Lives Matter started on social media, in 2013, with the use of the hashtag  #BlackLivesMatter. It has turned into an international activist movement which campaigns against violence toward black people.
That motto became so powerful that in 2014 the American Dialect Society chose “Black Lives Matter” as “the words of the year.”
In spite of the grim circumstances, which brought about the demonstrations, and led to the emergence of this grassroots movement, the words Black Lives Matter have a constructive and hopeful message.
This motto does not choose to dwell on the past, it doesn’t seek revenge for crimes which were committed against the black community. Moreover, it doesn't speak against police aggression or elaborate on the plight of the black victims.
Instead, this brilliant slogan, with only 3 simple words, focuses on life itself and emphasizes its value. But, it doesn't refer only to the life of the individual, the existence of the Black collective depends on cherishing and saving those lives
If such a short motto chooses to emphasize that Black lives matter, it should remind everyone how fragile, even endangered, those lives are, and therefore should  be filled with significance and handled with care.
The frustration and despair following the incidents of police brutality, and the general feeling that justice was not served, caused activists, within the black community, who had lost faith in the system, to look for another direction. Thus they came up with this message that could appeal to everyone inside and outside the black community.
This universal truth in this motto made me think that such a movement with a similar message could work in the Israeli Palestinian conflict as well.
Recently in the middle of the knives Intifada when we met with Palestinian people through the Narratives Projects of the Parents Circle, one of the Palestinian women, a mother in her thirties, admitted that the most she could do at this point was to make sure that her teenage son stayed at home, so he wouldn’t throw stones at soldiers and of course wouldn’t carry a knife.
It sounded familiar, I had heard it often before, on American radio, and on television, from mothers of kids growing up in poor areas in the US. They too professed that their ability to control or supervise their kids’ actions was limited and often they felt powerless.
But this motto Black Lives Matter could remind the kids, their parents, their families, teachers and the adults around them that they should be careful and cherish their lives.
Within Israeli society we also hear from Israeli parents about their inability to control their kids. One  example is the extreme case of the Hill-Top Youth in the settlements. Only recently we were shocked  to hear, from parents, the inside story of those youth who live outside society on the hills of the occupied territories and are engaged in risky behaviors and commit serious crimes against Palestinian.
Whether they are Black, Israelis or Palestinians young people would benefit from internalizing the message that life matters. Moreover, it is time to replace the old heroic motto with a new one which insists that it is preferable to live for our country than to die for it.

The essay appeared  in the Times of Israel

Thursday, February 4, 2016

Rabin's Legacy and the Orphans

In the first year of being a widow, I once told my brother that my late husband would have wished that I followed a certain path. My brother retorted that since my husband was unpredictable and pragmatic, it was very likely that he would have thought differently, and anyway, he added, it was a fallacy to claim that I knew his wishes.
It was a disturbing answer, since part of me wanted to cling on to him a while longer, I attributed to my husband all kinds of wishes and desires. Those were no longer relevant, and as my brother was quick to point out, I didn’t take into account the fact that people constantly adjust their opinions according to changing circumstances.
I know that it is not only me, I often hear about adult children who, after losing a close family member, especially a parent, find the energy to go back to school, choose a new career, even get married, because they feel that it is a way to fulfill the wishes, or the legacy, of their loved one.
In my case, evoking my husband’s legacy gave me strength and filled me with a sense of purpose, as I navigated my way in the world without him.
For the last twenty years, people have been constantly bringing up the legacy of our slain leader Yitzhak Rabin. Only yesterday, again, Haaretz published an essay by the author Gadi Taub, in support of Yitzhak Herzog’s ideas about the Palestinian partner and the possibility of two states for the two nations. In order to strengthen his point, Taub summons that legacy: “This is also Rabin’s legacy the readiness to tell the voter the truth, even if it is a difficult one, and to present a realistic direction and not empty hopes”
Although this Yitzhak is the leader of the Labor Party as well, there is no reason to add weight to a political argument by evoking the other Yitzhak's legacy.
When we talk about one's legacy we actually refer to our own perceptions, as we continue to attribute to the deceased all kind of wishes and ideas. It could serve as a motivating force or some kind of  inspiration, and it helps us fill the void left by the departure of a loved one. But  legacy should not become a form of manipulation, misusing the name of the dead person, in order to promote a personal agenda.
For many Israelis it has been hard to overcome the traumatic loss, and to live in a world that no longer has Rabin in it  (to paraphrase Dahlia Ravikovitch's words in the poem "In memory of  Antoine de Saint Exupery": The world is not what it was/ weeds and wind,/ wind and sand./This surely is the look of the world/ that no longer has Saint Exupery).
But twenty later, we on the left cannot remain the helpless orphans any longer. We should not try to find justifications for our present and future actions in Rabin’s legacy. Like all real leaders, he was pragmatic and was not afraid to change his mind according to changing circumstances.
It is high time that we grow up and  let Yitzhak Rabin finally rest in peace. 
P.S. The link to my translation of the poem In Memory Of Antoine de Saint Exupery:

The essay appeared in the Times Of Israel